CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE PARA USUÁRIO FINAL
CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE PARA USUÁRIO FINAL
Este Contrato de Licença de Software para Usuário Final (o “Contrato”) é celebrado entre a Bigid Inc., uma corporação de Delaware com endereço em 379 West Broadway, 2º andar, Nova York, NY 10012 (“Bigid”), e o Cliente indicado em um Pedido (conforme definido abaixo) ou em um Formulário de Registro Online (“Cliente”) que detalha a assinatura do Cliente ao Software e/ou Serviços da Bigid. Ao clicar para aceitar eletronicamente este Contrato ou quaisquer outros termos e condições que o incorporem, por referência, ou ao executar um Pedido que faça referência a este Contrato, o Cliente concorda em ficar vinculado aos Termos e Condições. DESTE DOCUMENTO
1. Definições.
1.1 “Serviços de Consultoria“Significa assistência na configuração, treinamento e/ou orientação sobre as melhores práticas relacionadas ao uso do Software, conforme descrito em um Pedido, Plano de Organização de Tarefas (TOP) ou Declaração de Trabalho (SOW) acordados.”
1.2 “Afiliado““Parte” significa qualquer entidade que direta ou indiretamente controla, é controlada por, ou está sob controle comum com uma das partes deste instrumento, enquanto tal controle existir. O termo “controle” significa a propriedade de mais de cinquenta por cento (50%) dos títulos com direito a voto de uma entidade.
1.3 “Lei Aplicável"Significa qualquer estatuto, lei, portaria, regulamento, regra, código, ordem, constituição, tratado, julgamento ou norma de qualquer entidade governamental que tenha força de lei e se aplique às respectivas obrigações de uma das partes nos termos deste Acordo."
1.4 “Propriedade BigID“Tecnologia”, conteúdo, painéis, telas, modelos de documentos ou relatórios, técnicas, ideias, métodos, processos, dados, software, algoritmos, interfaces, utilitários, designs, segredos comerciais, know-how ou propriedade intelectual que tenha sido ou seja adquirido, criado, desenvolvido ou licenciado pela BigID, bem como qualquer melhoria, feedback, modificação ou outras obras derivadas dos mesmos; e todos os Direitos de Propriedade Intelectual relativos aos itens acima; e inclui, sem limitação, as Informações Confidenciais da BigID, o Software e a Documentação.
1,5 “Sistemas BigID"Infraestrutura de tecnologia da informação" significa a infraestrutura de tecnologia da informação, incluindo todos os computadores, softwares, bancos de dados, sistemas eletrônicos e redes, de propriedade ou controlados pela BigID e usados para fornecer o Software e/ou os Serviços.
1,6 “Dados do cliente"Significa dados, documentos, conteúdo, propriedade intelectual ou informações de qualquer tipo inseridas no Software pelo Cliente ou em seu nome, ou resultantes do uso do Software pelo Cliente."
1,7 “Sistemas do Cliente” Significa qualquer infraestrutura de tecnologia da informação, incluindo todos os computadores, softwares, bancos de dados, sistemas eletrônicos e redes, sob a custódia ou controle do Cliente ou gerenciados por um contratado terceirizado ou provedor de serviços em nuvem em nome do Cliente para uso do Cliente.
1,8 “Documentação“Significa a documentação de utilizador aplicável relativa à utilização do Software fornecida ao Cliente pela BigID.”
1,9 “Software hospedado"Significa o software BigID disponibilizado para acesso e uso ao Cliente e seus Representantes autorizados, mediante solicitação, via Internet."
1.10 “Direitos de Propriedade Intelectual"Direitos" significa quaisquer direitos registrados e não registrados concedidos ou solicitados, incluindo, sem limitação, quaisquer patentes, direitos autorais, marcas registradas, segredos comerciais ou outros direitos de propriedade intelectual, e todos os direitos ou formas de proteção semelhantes em qualquer parte do mundo.
1.11 “Perda"Significa danos, responsabilidades, reclamações, ações, julgamentos, juros, indenizações, penalidades ou multas, incluindo honorários advocatícios razoáveis."
1.12 “Ordem“Pedido” significa um pedido de venda por escrito, em formulário mutuamente acordado, assinado por ambas as partes ou fornecido pela BigID e referenciado pelo número do pedido em uma ordem de compra do Cliente; contanto que, se o Software ou os Serviços forem adquiridos por meio de um revendedor autorizado da BigID, o termo “Pedido” se referirá ao pedido celebrado entre a BigID e esse revendedor.
1.13 “Informações pessoais“Informações Pessoais” são informações que identificam ou podem ser usadas para identificar um indivíduo ou se relacionam a uma pessoa identificável, incluindo “Informações Pessoais” ou “Dados Pessoais”, conforme definidos pela legislação aplicável. Informações Pessoais não significam metadados criptografados.
1.14 “Representantes"Significa, com relação a uma parte, essa parte e suas Afiliadas e seus respectivos funcionários, diretores e administradores, consultores, agentes, contratados independentes, subcontratados, assessores jurídicos, financeiros e contábeis."
1,15 “Serviços“Serviços” significa Serviços de Consultoria e Suporte fornecidos pela BigID e suas Afiliadas. Salvo disposição em contrário em um Pedido, os Serviços excluem todos os Serviços de Terceiros.
1.16 “Software“Software” significa o software, utilitários, conectores e/ou aplicativos da BigID, conforme descrito em um Pedido, juntamente com quaisquer Atualizações disponibilizadas ao Cliente pela BigID. O Software deve ser especificado em um Pedido como “Software On-Premise (autogerenciado)” ou “Software Hospedado (em Nuvem)”. Salvo disposição em contrário em um Pedido, o Software exclui todo o Software de Terceiros que não esteja incorporado ao Software.
1.17 “Período de assinatura“Significa o prazo da licença de assinatura do Software, conforme estipulado em um Pedido aplicável.”
1.18 “Política de suporte“Significa a Política de Suporte da BigID anexa a este documento como Anexo A, que se aplica sem personalização a todos os clientes da BigID.”
1.19 “Produtos de terceiros“Significa (i) produtos de software pertencentes a terceiros ou fornecidos por terceiros, que são revendidos pela BigID de acordo com um Pedido (“Software de Terceiros”); (ii) qualquer suporte e/ou serviços profissionais fornecidos por terceiros (“Serviços de Terceiros”); e (iii) qualquer documentação de terceiros relacionada.
1,20 “Plano de Organização de Tarefas" ou "PRINCIPAL" ou "Declaração de Trabalho" ou "SEMEAR“Significa um documento mutuamente acordado que descreve os Serviços de Consultoria.”
2. Pedidos.
2.1 Processo de Pedido. As partes podem concordar em celebrar um ou mais Pedidos para uma licença de assinatura do Software e dos Serviços. Um Pedido incluirá: (i) uma descrição do Software e dos Serviços; (ii) quantidades aplicáveis e/ou outros parâmetros de licenciamento; (iii) informações da entidade do Cliente e de faturamento; (iv) condições de pagamento; e (v) taxas. Os termos e condições deste Contrato são automaticamente incorporados a cada Pedido e serão aplicáveis independentemente de o Cliente comprar diretamente da BigID ou por meio de um revendedor autorizado da BigID. Se o Cliente comprar por meio de um revendedor autorizado da BigID, a BigID celebrará um Pedido com esse revendedor e o Cliente pagará ao revendedor pelo Software e pelos Serviços de acordo com um documento de pedido separado celebrado entre o Cliente e o revendedor.
2.2 Pedidos de Afiliadas. As Afiliadas do Cliente podem celebrar um Pedido de acordo com este Contrato. Ao celebrar um Pedido, a Afiliada será considerada o Cliente para fins desse Pedido e concorda em ficar vinculada a este Contrato com relação a esse Pedido como se fosse uma das partes.
3. Licença de software; Suporte; Serviços.
3.1 Software On-Premise (Autogerenciado). Para licenças on-premise, a BigID disponibilizará uma cópia do Software em formato executável por meios eletrônicos para instalação nos sistemas do Cliente. O Cliente poderá fazer um número razoável de cópias do Software on-premise, conforme necessário para uso em produção, testes, recuperação de desastres ou fins de arquivamento. O Cliente é responsável por fornecer todo o hardware e software necessários, conforme especificado na Documentação do Software on-premise.
3.2 Software Hospedado (em Nuvem). Se adquirido pelo Cliente, a BigID disponibilizará o Software Hospedado em uma plataforma de software para acesso e uso remoto pelo Cliente via internet. A BigID fornecerá ao Cliente IDs de usuário ou administrador e senhas para que o Cliente e seus Representantes autorizados acessem e utilizem o Software Hospedado. O Cliente concorda em manter confidenciais quaisquer códigos de identificação e/ou senhas e em restringir o acesso a tais códigos ou senhas a seus Representantes autorizados. O Cliente concorda em notificar a BigID imediatamente caso tome conhecimento de que pessoas não autorizadas obtiveram acesso a tais códigos de identificação ou senhas, ou de qualquer caso de uso não autorizado das contas do Cliente, ou caso tome conhecimento de qualquer outra violação de segurança relacionada ao Software Hospedado. A BigID reserva-se o direito de suspender temporariamente a conta e/ou as senhas em caso de violação de segurança real ou provável que represente uma ameaça à segurança da plataforma de Software Hospedado da BigID. O Cliente concorda que é responsável por (i) fornecer os sistemas, servidores, software, rede e comunicações necessários para conectar-se e utilizar o Software de acordo com a Documentação; (ii) a exatidão e integridade dos Dados do Cliente disponibilizados à BigID; (iii) o backup dos Dados do Cliente nos Sistemas do Cliente; e (iv) a obtenção de todas as licenças, consentimentos e/ou permissões necessárias para conceder à BigID o direito de usar os Dados do Cliente em combinação com o Software e os Serviços na medida necessária para permitir que a BigID cumpra suas obrigações aqui previstas.
3.3 Licença de Software. Durante o Período de Assinatura e mediante o pagamento das taxas aplicáveis, a BigID concede ao Cliente uma licença de assinatura limitada, não exclusiva, não sublicenciável e intransferível para usar o Software e a Documentação de acordo com a Documentação e o Pedido. A licença de assinatura também está limitada aos parâmetros da licença (ou seja, número de Fontes de Dados, Volume de Dados Conectados, entidade do Cliente nomeada, outras métricas da licença) e a quaisquer outras limitações mutuamente acordadas no Pedido. O Software e a Documentação devem ser usados exclusivamente pelo Cliente e em seu benefício para seus fins comerciais internos. O Cliente é responsável por seus Representantes na mesma medida em que é responsável por seus próprios atos e omissões.
3.4 Licença e Restrições de Uso. O Software permanecerá propriedade exclusiva da BigID. O Cliente não poderá, e não deverá permitir que terceiros: (i) exceto conforme expressamente declarado neste documento com relação ao Software instalado localmente, copiar o Software, no todo ou em parte; (ii) modificar, traduzir ou de qualquer outra forma preparar trabalhos derivados ou melhorias do Software ou da Documentação; (iii) alugar, arrendar, emprestar, vender, sublicenciar, distribuir, publicar, transferir ou de qualquer outra forma disponibilizar o Software a terceiros, ou usar o Software em nome de ou para o benefício de terceiros, incluindo em ou em conexão com qualquer serviço de tempo compartilhado, provedor de serviços, software como serviço ou outro serviço similar; (iv) realizar engenharia reversa, desmontar, descompilar ou tentar recriar o Software ou de qualquer outra forma tentar derivar ou obter acesso ao código-fonte do Software; (v) burlar ou violar qualquer dispositivo ou proteção de segurança relacionado ao Software; (vi) remover, modificar ou complementar quaisquer avisos de propriedade intelectual no Software ou na Documentação; (vii) publicar ou divulgar a terceiros os resultados de qualquer análise comparativa ou competitiva do Software ou (viii) usar o Software para desenvolver um produto ou serviço de software concorrente. O Cliente deverá tomar medidas comercialmente razoáveis para proteger o Software e a Documentação contra acesso não autorizado.
3.5 Software em Pré-Lançamento. Caso a BigID forneça ao Cliente qualquer software ou serviço identificado como software de avaliação, pré-lançamento, acesso antecipado, “alfa”, “beta” ou similar, então, não obstante qualquer disposição em contrário neste documento, tal software e serviço serão fornecidos “no estado em que se encontram”, sem qualquer garantia, suporte, compromisso de serviço ou responsabilidade de qualquer tipo, mas serão fornecidos de acordo com e sujeitos aos termos deste Contrato.
3.6 Suporte. A BigID fornecerá ao Cliente serviços de suporte de acordo com a Política de Suporte da BigID (“Suporte”).
3.7 Serviços de Consultoria. As partes podem acordar mutuamente sobre os Serviços de Consultoria a serem prestados pela BigID ao Cliente em um Pedido, TOP ou SOW. Os honorários pelos Serviços de Consultoria constarão do Pedido.
4. Dados de desempenho e suporte.
4.1 Dados de Desempenho. Em relação ao Software e/ou Serviços fornecidos sob este Contrato, o Cliente autoriza a BigID a coletar determinados dados operacionais, de uso e de desempenho exclusivamente para fins internos relacionados ao Software e/ou Serviços, incluindo (i) dados de diagnóstico, uso, desempenho e dados técnicos relacionados; (ii) dados referentes aos contêineres do Cliente (Disco, E/S, RAM, CPU, Rede) que atendem e hospedam o Software; (iii) registros de suporte do Cliente; e (iv) outras informações relacionadas ao Software e/ou Serviços (coletivamente, “Informações de Uso do Cliente”). O Cliente autoriza a BigID a coletar tais Informações de Uso do Cliente (a) via telemetria; e (b) conforme possam ser fornecidas manualmente pelo Cliente, exclusivamente para fins internos da BigID. O Cliente não deverá incluir Informações Pessoais nos registros de suporte, exceto os dados de contato comercial dos representantes do Cliente (por exemplo, nome, e-mail comercial, telefone comercial, cargo). Na medida em que os Dados do Cliente forem disponibilizados à BigID, a BigID poderá utilizá-los exclusivamente para fins internos, conforme razoavelmente necessário para cumprir as obrigações da BigID sob este Contrato e para aprimorar o Software.
4.2 Dados de Suporte. Em um esforço contínuo para aprimorar o desempenho, a qualidade e o suporte do Software, a BigID coleta e utiliza certos metadados derivados do uso do Software pelo Cliente para criar dados genéricos, anônimos, estatísticos e/ou de benchmarking (“Dados Estatísticos”) e os agrega com outras informações do cliente (os “Dados Agregados”). Tais Dados Agregados não identificam e não podem ser usados para identificar o Cliente, qualquer Sistema do Cliente ou quaisquer Dados específicos do Cliente. O Cliente concede à BigID o direito perpétuo, totalmente pago e isento de royalties, em todo o mundo, de usar os Dados Estatísticos incorporados aos Dados Agregados exclusivamente para aprimorar, otimizar e monitorar o desempenho do Software e dos Serviços.
4.3 Cópias de segurança dos dados do cliente. A BigID será responsável por manter cópias de segurança regulares de todos os dados do cliente armazenados nos sistemas da BigID, se houver, enquanto estiverem sob a custódia ou controle da BigID.
5. Taxas e Pagamento.
5.1 Taxas. O Cliente pagará à BigID as taxas de Software e Serviços constantes no Pedido.
5.2 Pagamento. Salvo disposição em contrário em um Pedido, o Cliente pagará todas as faturas em dólares americanos no prazo de trinta (30) dias a partir da data da fatura. Caso o Cliente não efetue qualquer pagamento no prazo de dez (10) dias após o recebimento de notificação por escrito da inadimplência, cujo valor não seja objeto de contestação de boa-fé, a BigID poderá cobrar juros sobre o valor em atraso à taxa de 1% por mês ou, se inferior, à taxa máxima permitida pela legislação aplicável. Todos os custos de cobrança (incluindo honorários advocatícios razoáveis) serão suportados pelo Cliente.
5.3 Impostos. Os valores a serem pagos pelo Cliente nos termos deste Contrato não incluem impostos e encargos similares. O Cliente é responsável por todos os impostos sobre vendas, serviços, uso e consumo, bem como quaisquer outros impostos, taxas e encargos similares de qualquer natureza, exceto quaisquer impostos incidentes sobre a renda da BigID.
5.4 Ajuste de Licença. O uso do Software pelo Cliente deverá estar em conformidade com as métricas de licenciamento (por exemplo, número de Fontes de Dados ou Volume de Dados Conectados) especificadas no Pedido aplicável. O Cliente deverá monitorar o recurso de uso de volume no Software para verificar se seu uso está em conformidade com as métricas de licenciamento especificadas no Pedido. O Cliente deverá notificar imediatamente a BigID caso exceda as métricas de licenciamento. Mediante solicitação, mas no máximo duas vezes por ano, o Cliente deverá fornecer à BigID um relatório com a confirmação de conformidade com as métricas de licenciamento durante o período de relatório. O Cliente deverá pagar quaisquer taxas adicionais aplicáveis especificadas no Pedido ou, caso não estejam indicadas no Pedido, as taxas vigentes para uso que exceda as métricas de licenciamento.
5.5 Verificação de Uso da Licença. A BigID (incluindo seus representantes, quando aplicável) poderá, mediante solicitação razoável, verificar o uso do Software pelo Cliente durante o Período de Assinatura. A verificação será realizada em horário comercial normal e não mais do que uma vez a cada 12 meses. O Cliente deverá disponibilizar todos os registros, sistemas, informações e pessoal razoavelmente solicitados e fornecer cooperação razoável. O Cliente deverá pagar à BigID por qualquer uso que exceda as métricas da licença. Caso a verificação demonstre uso superior a 5% das métricas da licença do Cliente, este deverá pagar à BigID os custos razoáveis incorridos na realização da verificação.
6. Confidencialidade.
6.1 Informações Confidenciais. Em relação a este Contrato, cada parte (doravante denominada “Parte Divulgadora”) poderá divulgar ou disponibilizar à outra parte (doravante denominada “Parte Receptora”) Informações Confidenciais. “Informações Confidenciais” significa informações, sejam orais, escritas, eletrônicas, visuais etc., que sejam identificadas como confidenciais no momento da divulgação ou que devam ser razoavelmente entendidas como confidenciais, dada a natureza das informações e as circunstâncias que envolvem a divulgação, incluindo, sem limitação, informações relativas aos negócios, operações, finanças, tecnologias, produtos e serviços, software, dados, preços, pessoal, clientes e fornecedores de uma parte e inclui, sem limitação, (i) com relação ao Cliente, os Dados do Cliente; e (ii) com relação à BigID, a Propriedade da BigID. Informações Confidenciais não incluem informações que: (a) sejam ou se tornem de conhecimento público ou disponibilizadas ao público em geral sem uma violação deste Contrato pela Parte Receptora ou seus Representantes; (b) já sejam legitimamente conhecidas pela Parte Receptora no momento da divulgação pela Parte Divulgadora, conforme comprovado por evidências documentais; (c) seja obtida pela Parte Receptora de um terceiro sem obrigação de confidencialidade e sem violação das obrigações de confidencialidade desse terceiro para com a Parte Divulgadora; ou (d) seja desenvolvida independentemente pela Parte Receptora sem referência, uso ou benefício, total ou parcial, de qualquer Informação Confidencial da Parte Divulgadora, conforme comprovado por evidências documentais; contanto que qualquer combinação de itens individuais de informação não seja considerada como estando dentro de qualquer das exceções anteriores apenas porque um ou mais dos itens individuais estão dentro de tal exceção, a menos que a combinação como um todo esteja dentro de tal exceção.
6.2 Proteção de Informações Confidenciais. A Parte Receptora deverá manter em sigilo e utilizar o mesmo grau de cuidado e discrição (mas não inferior ao cuidado razoável) destinado a impedir o acesso ou a divulgação não autorizados das Informações Confidenciais da Parte Divulgadora, tal como utiliza com suas próprias Informações Confidenciais de natureza similar. A Parte Receptora utilizará as Informações Confidenciais da Parte Divulgadora exclusivamente para cumprir suas obrigações e exercer seus direitos nos termos deste Contrato. Salvo autorização expressa neste Contrato, a Parte Receptora não divulgará as Informações Confidenciais da Parte Divulgadora a terceiros, exceto aos seus Representantes que necessitem delas para o cumprimento deste Contrato e, mesmo assim, somente sob obrigação de confidencialidade pelo menos tão protetiva quanto os termos aqui previstos. A Parte Receptora será responsável perante a Parte Divulgadora por qualquer violação deste Contrato por seus Representantes. A Parte Receptora poderá divulgar Informações Confidenciais na medida necessária para cumprir ordens de entidades governamentais, conforme exigido por lei, desde que a Parte Receptora (i) na medida em que for legalmente permitido, notifique a Parte Divulgadora por escrito com antecedência razoável para permitir que a Parte Divulgadora busque uma ordem de proteção ou outra medida cabível; (ii) utilize esforços comercialmente razoáveis para obter tratamento confidencial para quaisquer Informações Confidenciais assim divulgadas; e (iii) limite a divulgação apenas às Informações Confidenciais expressamente exigidas por tal solicitação legal.
7. Segurança e Processamento de Dados.
7.1 Processamento de Dados. Quando a BigID processa Dados do Cliente, os termos do Adendo de Processamento de Dados disponível em https://bigid.com/dpa/ serão aplicáveis a esse processamento e são aqui incorporados por referência. O Cliente utiliza a Amazon Web Services (AWS) para sua infraestrutura de dados localizada nos Estados Unidos, União Europeia (Irlanda), Japão, Singapura e Austrália. Sujeito aos preços de hospedagem em nuvem aplicáveis, o Cliente pode selecionar um ou mais data centers geográficos da AWS. O Cliente é responsável por garantir que o fornecimento de Dados do Cliente, incluindo o processamento transnacional, esteja em conformidade com a Legislação Aplicável. A BigID não controla a jurisdição de origem dos Dados do Cliente, e nem a BigID nem qualquer subcontratado será considerado um “controlador de dados” sob a Legislação Aplicável em relação aos Dados do Cliente. Entre o Cliente e a BigID, o Cliente é o único “controlador de dados”. A BigID segue as práticas de privacidade descritas no aviso disponível em https://bigid.com/privacy-notice/ em relação aos Dados do Cliente.
7.2 Obrigações de Segurança. A pedido do Cliente, a BigID fornecerá anualmente ao Cliente suas Medidas de Segurança vigentes (definidas abaixo) e seu relatório de certificação independente SSAE18 SOC 2 ou sucessor, também vigente. Tais relatórios e políticas são Informações Confidenciais da BigID. Além das obrigações de confidencialidade aqui estabelecidas, a BigID armazenará e processará quaisquer Dados do Cliente em conformidade com a Legislação Aplicável. A BigID manterá salvaguardas administrativas, físicas e técnicas comercialmente razoáveis, projetadas para proteger contra a destruição, perda ou alteração dos Dados do Cliente enquanto estiverem sob sua custódia ou controle, de acordo com as Medidas de Segurança estabelecidas no Adendo de Processamento de Dados da BigID, disponível em https://bigid.com/dpa/ (“Medidas de Segurança”). A BigID deverá (i) manter e aplicar um programa de segurança da informação, incluindo políticas e procedimentos de segurança administrativos, físicos e técnicos com relação ao processamento de Dados do Cliente e Informações Pessoais do Cliente, que atendam ou excedam as práticas comerciais razoáveis do setor; (ii) fornecer salvaguardas técnicas e organizacionais para os Sistemas BigID que processam Dados do Cliente, projetadas para proteger contra acesso, uso ou destruição acidental, ilegal ou não autorizados dessas informações e garantir um nível de segurança apropriado aos riscos apresentados pelo processamento dessas informações e à natureza das mesmas, em consonância com as práticas comerciais razoáveis do setor; e (iii) tomar medidas comercialmente razoáveis para proteger os Sistemas BigID contra hackers e outros que possam tentar, sem autorização, interromper, danificar, modificar ou acessar os Sistemas BigID. Além disso, a BigID deverá testar periodicamente e monitorar continuamente os Sistemas BigID em busca de ameaças à segurança e também deverá realizar testes de segurança periodicamente, incluindo testes de penetração. A BigID não se responsabiliza por conexões de internet fora dos Sistemas BigID.
7.3 Subprocessadores. A BigID poderá utilizar subprocessadores terceirizados para o fornecimento do Software (por exemplo, AWS, Azure) e para a prestação dos Serviços, sendo que a BigID será responsável pelos atos e omissões de seus subprocessadores na mesma medida em que seria responsável por seus próprios atos e omissões. A BigID manterá uma lista atualizada de seus subprocessadores em: https://bigid.com/sub-processors/. A BigID enviará notificações eletrônicas automáticas sobre as atualizações da lista. O Cliente terá o direito de contestar qualquer alteração na lista, mediante notificação por escrito à BigID, no prazo de trinta (30) dias a partir da data de emissão da notificação, sob o fundamento de que o subprocessador não possui capacidade razoável para cumprir as obrigações aplicáveis nos termos deste Contrato. Caso as partes não consigam resolver a contestação do Cliente por meio de esforços de boa-fé, o Cliente terá o direito de rescindir o Pedido afetado mediante notificação por escrito.
8. Direitos de Propriedade Intelectual.
8.1 Propriedade dos Bens e Produtos de Trabalho da BigID. Entre a BigID e o Cliente, a BigID detém e mantém todos os direitos, títulos e interesses relativos aos Bens e Informações Confidenciais da BigID. Salvo disposição expressa em contrário em um Pedido, a BigID deterá todos os direitos, títulos e interesses relativos a qualquer Produto de Trabalho criado como parte dos Serviços de Consultoria. O Produto de Trabalho não se enquadra na definição de "obra feita por encomenda" (conforme definido nas leis de direitos autorais dos EUA). Durante o Período de Assinatura e mediante o pagamento das taxas aplicáveis, a BigID concede ao Cliente, por meio deste instrumento, um direito limitado, não exclusivo, não sublicenciável e intransferível de usar qualquer Produto de Trabalho para fins comerciais internos do Cliente, exclusivamente em conexão com o uso do Software pelo Cliente. "Produto de Trabalho" significa quaisquer documentos, materiais, software, informações, relatórios, dados ou outros produtos de trabalho de qualquer tipo, independentemente da forma, que sejam usados ou criados pela BigID em conexão com os Serviços de Consultoria.
8.2 Propriedade dos Dados do Cliente. Entre a BigID e o Cliente, o Cliente deterá todos os direitos, títulos e interesses relativos a quaisquer Dados do Cliente e Informações Confidenciais do Cliente.
8.3 Feedback. Quaisquer ideias, sugestões, comentários, orientações ou recomendações de funcionalidades compartilhadas pelo Cliente com a BigID em relação ao Software (“Feedback”) serão de propriedade da BigID, incluindo todos os Direitos de Propriedade Intelectual inerentes. O Feedback é fornecido pelo Cliente “no estado em que se encontra”, sem qualquer garantia.
9. Declarações e Garantias.
9.1 Declarações e Garantias Mútuas. Cada parte declara e garante à outra parte que (i) possui autoridade corporativa para celebrar o presente Contrato e cumprir as suas obrigações nos termos do mesmo; e (ii) cumprirá as Leis Aplicáveis.
9.2 Desativação do Software. A BigID deverá utilizar as melhores práticas geralmente aceitas no setor, incluindo o uso de um produto líder em detecção de vírus, projetado para impedir que o Software, conforme fornecido, contenha qualquer rotina ou dispositivo malicioso, incluindo, sem limitação, bomba-relógio, vírus, bloqueio de software, dispositivo de autodestruição, worm, cavalo de Troia ou porta dos fundos, que seja intencionalmente projetado para desativar, interferir adversamente ou impedir o uso ou acesso do Cliente ao Software, ou que tenha a intenção de causar danos aos Sistemas do Cliente.
9.3 Garantia do Software. A BigID garante ao Cliente, durante o Período de Assinatura, que o Software estará em conformidade substancial com a Documentação, quando instalado, operado e utilizado de acordo com a Documentação, o Pedido e os termos e condições deste Contrato (“Garantia do Software”). Para apresentar uma reclamação ao abrigo da Garantia do Software, o Cliente deve notificar a BigID por escrito sobre a não conformidade no prazo de trinta (30) dias a contar da data em que a não conformidade ocorreu. A Garantia do Software possui certas exclusões limitadas para uso indevido do Software, conforme estabelecido na Política de Suporte abaixo. Após o recebimento de uma reclamação ao abrigo da Garantia do Software dentro do prazo, a BigID envidará, a seu custo, esforços razoáveis para corrigir a não conformidade. Caso (i) a BigID não corrija a não conformidade no prazo de trinta (30) dias após o recebimento de uma notificação de reclamação de garantia de software e (ii) o Cliente tenha prestado cooperação completa e oportuna, o Cliente terá a opção de estender o prazo para correção ou rescindir o Pedido afetado, recebendo um reembolso proporcional das taxas pré-pagas pelo Software, referentes ao período restante do Prazo de Assinatura após a rescisão. Tais esforços de correção e/ou a rescisão com reembolso proporcional serão a única e exclusiva solução para o Cliente em relação a qualquer reclamação de garantia de software.
9.4 Garantia dos Serviços de Consultoria. A BigID garante ao Cliente que os Serviços de Consultoria serão executados de forma diligente e profissional, por pessoal devidamente qualificado, com as habilidades, o conhecimento e o treinamento razoavelmente necessários para a execução dos Serviços de Consultoria (“Garantia dos Serviços de Consultoria”). O Cliente deverá notificar a BigID em até trinta (30) dias em caso de não conformidade dos Serviços de Consultoria com a Garantia dos Serviços de Consultoria. Após o recebimento da notificação em tempo hábil, a BigID, às suas expensas, envidará esforços razoáveis para corrigir a não conformidade. Caso (i) a BigID não corrija a não conformidade em até trinta (30) dias após o recebimento da notificação e (ii) o Cliente tenha prestado cooperação completa e em tempo hábil, o Cliente terá a opção de prorrogar o prazo para correção ou receber o reembolso de quaisquer taxas pagas pelos Serviços de Consultoria não conformes. Tais esforços de correção e/ou o reembolso de quaisquer taxas pagas pelos Serviços de Consultoria não conformes constituirão a única e exclusiva solução para o Cliente em relação a qualquer reclamação da Garantia dos Serviços de Consultoria.
9.5 Código Aberto. A BigID declara e garante que o Software não estará sujeito a nenhuma licença de código aberto ou outros termos que, se usados ou distribuídos conforme permitido por este Contrato, exijam que os Dados do Cliente sejam divulgados ou distribuídos, fiquem sujeitos a qualquer licença de terceiros ou de código aberto (inclusive para a criação de obras derivadas) ou sejam redistribuíveis gratuitamente.
9.6 Utilização de Serviços de Terceiros. O Cliente concorda que o Software pode operar em conjunto com uma ou mais plataformas de hospedagem em nuvem e/ou serviços de software operados por terceiros aos quais o Cliente seja assinante direto (por exemplo, Salesforce.com) (“Serviços de Terceiros”). Na medida em que o Software opere em conjunto com tais Serviços de Terceiros, o Cliente é responsável por fornecer à BigID as credenciais para acessar tais Serviços de Terceiros e por obter quaisquer aprovações necessárias para permitir tal uso. A BigID não é responsável pela operação ou disponibilidade de quaisquer Serviços de Terceiros. Qualquer interação entre o Cliente e os Serviços de Terceiros é regida exclusivamente pelos termos de licença aplicáveis do provedor de Serviços de Terceiros entre o Cliente e o provedor. A BigID não oferece quaisquer declarações ou garantias com relação aos Serviços de Terceiros.
9.7 Produtos de Terceiros. Salvo disposição expressa em contrário em um Pedido, os Produtos de Terceiros revendidos pela BigID de forma independente são regidos exclusivamente pelo contrato do respectivo fornecedor terceiro, e a BigID não oferece quaisquer declarações ou garantias, nem assume quaisquer obrigações ou responsabilidades com relação a tais Produtos de Terceiros.
9.8 Isenção de Garantias. As garantias expressas estabelecidas nesta Seção 9 são as únicas garantias concedidas com relação ao Software e aos Serviços. A BigID se isenta de todas as outras declarações e garantias de qualquer tipo, sejam expressas, implícitas, legais ou de outra natureza, incluindo todas as garantias decorrentes de negociações, usos ou práticas comerciais, comercialização, adequação a uma finalidade específica, titularidade e não violação. A BigID não garante a precisão ou integridade dos dados ou do conteúdo informativo, que a operação ou o uso do Software será ininterrupto ou livre de erros, que todos os erros no Software serão corrigidos ou que o Software atenderá aos requisitos do Cliente.
10. Indenização.
10.1 Indenização da BigID. Caso um terceiro processe o Cliente alegando que o Software infringe seus Direitos de Propriedade Intelectual, a BigID indenizará e defenderá o Cliente de quaisquer Perdas efetivamente concedidas ou incorridas em decorrência dessa reclamação de terceiros, sujeitas às disposições abaixo. A obrigação de indenizar e defender acima não se aplica na medida em que decorram ou estejam relacionadas a: (i) componentes de código aberto; (ii) modificação do Software pelo Cliente ou por terceiros; (iii) falha na implementação de qualquer Atualização ou substituição do Software disponibilizada ao Cliente pela BigID; (iv) uso do Software em desacordo com a Documentação, o Pedido e/ou o Contrato; ou (v) uso do Software em combinação com qualquer software, sistema, hardware ou dados do Cliente ou de terceiros. Caso a BigID considere que o Software possa vir a ser objeto de uma reivindicação de violação de qualquer Direito de Propriedade Intelectual de terceiros, a BigID poderá, a seu critério e custo exclusivo, fazer uma das seguintes ações: (a) obter o direito para que o Cliente continue a usar o Software conforme previsto neste Contrato; (b) modificar ou substituir o Software, total ou parcialmente, mantendo funcionalidade substancialmente equivalente; ou (c) rescindir o(s) Pedido(s) afetado(s) e reembolsar ao Cliente proporcionalmente as taxas pré-pagas do Software referentes ao período da Assinatura restante após a rescisão. Esta Seção 10.1 estabelece os únicos e exclusivos recursos do Cliente e a única responsabilidade da BigID por quaisquer reivindicações de que o Software infringe, se apropria indevidamente ou viola quaisquer Direitos de Propriedade Intelectual de terceiros.
10.2 Indenização do Cliente. O Cliente indenizará e defenderá a BigID contra quaisquer Perdas efetivamente concedidas ou incorridas pela BigID em relação a qualquer reclamação ou ação de terceiros, na medida em que tais Perdas decorram de qualquer alegação de terceiros de que os Dados do Cliente infringem, se apropriam indevidamente ou violam qualquer Direito de Propriedade Intelectual ou direito à privacidade de terceiros, ou são coletados ou fornecidos à BigID de forma inadequada.
10.3 Procedimento de Indenização. Cada parte notificará prontamente a outra parte por escrito sobre qualquer ação para a qual busque indenização. A obrigação de indenização de uma parte, nos termos deste instrumento, será reduzida ou dispensada na medida em que qualquer atraso na notificação por uma parte prejudique a outra parte. A parte que busca indenização (a “Indenizada”) cooperará com a outra parte (a “Indenizadora”) às suas próprias custas e despesas. A Indenizadora terá autoridade e controle exclusivos sobre a defesa e a resolução da ação, às suas próprias custas e despesas, desde que nenhuma resolução exija admissão de culpa ou pagamento de indenização pela Indenizada. A Indenizada poderá participar, mas não controlar, a defesa da ação, às suas próprias custas e despesas, com advogado de sua escolha.
11. Limitações de responsabilidade.
11.1 Exclusão Mútua de Danos. Na máxima extensão permitida pela legislação aplicável, em nenhuma hipótese qualquer das partes será responsável por danos consequenciais, incidentais, indiretos, perda ou dano a dados ou software, perda de lucros ou receitas, perda de reputação ou boa vontade, danos exemplares, especiais, agravados ou punitivos, independentemente da teoria da responsabilidade, incluindo quebra de contrato, ato ilícito (incluindo negligência), responsabilidade objetiva e outras. Sem prejuízo do disposto acima, em nenhuma hipótese a BigID será responsável pelo custo de bens ou serviços de substituição.
11.2 Limitação Mútua de Responsabilidade. Na máxima extensão permitida pela legislação aplicável, em nenhuma hipótese a responsabilidade total de qualquer das partes decorrente deste Contrato ou a ele relacionada, independentemente da teoria da responsabilidade, incluindo quebra de contrato, ato ilícito (inclusive negligência), responsabilidade objetiva ou qualquer outra, excederá o total das taxas anuais pagas durante o período de assinatura anual mais recente vigente. As limitações acima se aplicam mesmo que qualquer recurso falhe em sua finalidade essencial.
11.3 Exceções. As exclusões e limitações de responsabilidade nas Seções 11.1 e 11.2 não se aplicam à responsabilidade decorrente de (i) violação, por qualquer das partes, da Seção 6 (Confidencialidade); (ii) obrigações de indenização de uma das partes nos termos da Seção 10; (iii) negligência grave ou dolo de uma das partes; (iv) violação ou infração (inclusive legal) dos Direitos de Propriedade Intelectual da outra parte por qualquer das partes; ou (v) obrigação do Cliente de pagar taxas nos termos de um Pedido. Não obstante o exposto, independentemente da teoria da responsabilidade, a responsabilidade total agregada da BigID por violação de suas obrigações de segurança, privacidade de dados ou proteção de dados sob este Contrato, bem como qualquer acordo de proteção de dados e leis de proteção de dados relacionados, incluindo sem limitação quaisquer obrigações de confidencialidade, indenização e/ou quaisquer reivindicações por violação da lei relacionadas a isso, não excederá o maior valor entre $400.000 ou duas (2) vezes o total das taxas anuais pagas durante o Período de Assinatura anual mais atual em vigor.
12. Duração e Rescisão.
12.1 Vigência e Rescisão do Contrato. A vigência deste Contrato inicia-se na Data de Entrada em Vigor e permanecerá em vigor, a menos que seja rescindido de acordo com os seus termos. Qualquer uma das partes poderá rescindir este Contrato imediatamente mediante notificação prévia por escrito, caso não haja nenhum Pedido em vigor naquele momento.
12.2 Vigência do Pedido. Cada Pedido permanecerá em vigor durante o Período de Assinatura especificado no Pedido, a menos que seja rescindido antecipadamente conforme previsto nesta Seção 12.
12.3 Rescisão do Pedido por Justa Causa. Exceto quando disposto de outra forma neste Contrato, um Pedido poderá ser rescindido (no todo, mas não em parte) por uma das partes somente se a outra parte não sanar uma violação material de tal Pedido, ou deste Contrato no que se refere a tal Pedido, dentro de trinta (30) dias após o recebimento de notificação por escrito da violação pela parte não infratora.
12.4 Rescisão por Insolvência. Este Contrato e todos os Pedidos podem ser rescindidos a qualquer momento por qualquer uma das partes mediante notificação por escrito, com efeito imediato, se a outra parte (i) se tornar insolvente ou, de modo geral, incapaz de pagar suas dívidas à medida que vencem; ou (ii) for sujeita a qualquer processo de falência voluntária ou involuntária nos termos de qualquer lei aplicável de falência ou insolvência nacional ou estrangeira.
12.5 Efeitos da Rescisão ou Expiração. Após a expiração ou rescisão antecipada de um Pedido: (i) todos os direitos de Software concedidos ao Cliente sob tal Pedido serão imediatamente rescindidos e o Cliente cessará imediatamente todo o uso do Software, da Documentação e da Propriedade da BigID; (ii) a BigID destruirá quaisquer Dados do Cliente e, mediante solicitação, quaisquer Informações Confidenciais do Cliente dentro de trinta (30) dias úteis, desde que a BigID esteja autorizada a reter quaisquer Dados do Cliente ou Informações Confidenciais na medida exigida pela Lei Aplicável e/ou de acordo com a manutenção de registros da BigID no curso normal, consistente com as práticas normais do setor, e a BigID confirmará tal destruição mediante solicitação; (iii) dentro de quinze (15) dias, o Cliente deverá entregar à BigID, ou, mediante solicitação por escrito da BigID, destruir e apagar permanentemente de todos os dispositivos e sistemas, o Software, a Documentação e as Informações Confidenciais da BigID e, mediante solicitação, certificar à BigID por escrito que cumpriu os requisitos desta Seção 12.5; e (iv) exceto nos casos em que o Pedido for rescindido pelo Cliente devido a uma violação material não sanada pela BigID e salvo disposição expressa em contrário neste instrumento, todos os valores devidos pelo Cliente à BigID em virtude de tal Pedido serão imediatamente exigíveis e pagáveis. Qualquer direito, obrigação ou disposição deste Contrato que surja antes da rescisão ou que, por sua natureza ou para dar efeito ao seu significado ou propósito, deva sobreviver à rescisão ou expiração deste Contrato, sobreviverá a qualquer expiração ou rescisão deste Contrato.
13. Em geral.
13.1 Força Maior. Em nenhuma hipótese qualquer das partes será responsabilizada perante a outra, nem será considerada em violação deste Contrato, por qualquer falha ou atraso no cumprimento de suas obrigações (exceto em relação a qualquer obrigação de pagamento), na medida em que tal falha ou atraso seja causado por circunstâncias fora do controle razoável da parte (um “Evento de Força Maior”), incluindo, sem limitação, casos fortuitos, pandemia, epidemia, inundação, incêndio, terremoto ou explosão, guerra, terrorismo, alteração da legislação aplicável, falha no fornecimento de energia, internet ou telecomunicações. Qualquer das partes poderá rescindir este Contrato se um Evento de Força Maior persistir substancialmente sem interrupção por quarenta e cinco (45) dias ou mais.
13.2 Publicidade. Nenhuma das partes emitirá qualquer anúncio, declaração, comunicado de imprensa ou material de marketing relacionado a este Contrato ou, salvo se expressamente permitido por este Contrato, utilizará as marcas registradas ou logotipos da outra parte, sem o consentimento prévio e por escrito da outra parte. No entanto, a BigID poderá usar o nome e o logotipo do Cliente para listá-lo como cliente da BigID.
13.3 Cessão. Exceto quando expressamente disposto de outra forma neste instrumento, nenhuma das partes poderá ceder este Contrato ou um Pedido, ou quaisquer de seus direitos ou obrigações aqui previstos (no todo ou em parte), sem o consentimento prévio e por escrito da outra parte; contanto, porém, que qualquer das partes poderá ceder este Contrato, sem o consentimento da outra parte, no todo (mas não em parte) a um sucessor em interesse nos negócios de tal parte em conexão com uma fusão, venda da substancialidade de seus ativos, mudança de controle ou por força de lei, ou a uma Afiliada, desde que (i) o cessionário concorde em assumir as obrigações sob este Contrato; e (ii) a cessão não altere o escopo da licença sob qualquer Pedido então em vigor e o uso do Software e dos Serviços permaneça limitado aos negócios do Cliente (conforme especificado no Pedido) como tais negócios existiam antes da cessão. Os termos deste Contrato serão vinculativos para os sucessores e cessionários permitidos de cada parte. Qualquer suposta cessão, delegação ou transferência em violação desta Seção 13.3 será nula.
13.4 Subcontratados. A BigID poderá utilizar subcontratados terceirizados para fornecer o Software e os Serviços. A BigID será responsável pelos atos e omissões de seus subcontratados terceirizados na mesma medida em que seria responsável por seus próprios atos e omissões.
13.5 Relação entre as partes. As partes são contratantes independentes. Nada neste Contrato será interpretado como criando qualquer relação de agência, parceria, joint venture ou outra forma de empreendimento conjunto, vínculo empregatício ou fiduciário entre as partes, e nenhuma das partes terá autoridade para contratar em nome da outra ou vinculá-la de qualquer forma.
13.6 Ausência de Terceiros Beneficiários. Este Contrato destina-se exclusivamente ao benefício das partes aqui mencionadas e de seus respectivos sucessores e cessionários permitidos, e nada aqui contido, expresso ou implícito, confere a qualquer outra parte qualquer direito, benefício ou recurso legal ou equitativo de qualquer natureza, nos termos deste Contrato.
13.7 Regulamento de Exportação. O Cliente não irá, nem permitirá que qualquer outra parte, exporte, reexporte ou libere, direta ou indiretamente, o Software para qualquer país, jurisdição ou parte que (i) seja proibido pela Lei Aplicável; e/ou (ii) sem obter qualquer licença de exportação necessária ou outra aprovação governamental.
13.8 Lei Aplicável; Jurisdição. Este Contrato será regido e interpretado de acordo com as leis internas do Estado de Nova York, sem levar em consideração seus princípios de conflito de leis. Qualquer ação ou procedimento judicial decorrente deste Contrato ou a ele relacionado será instaurado exclusivamente nos tribunais federais ou estaduais com jurisdição sobre o Condado de Nova York, Nova York, e cada parte se submete irrevogavelmente à jurisdição exclusiva de tais tribunais em qualquer ação ou procedimento dessa natureza. A Lei Uniforme de Transações de Informação Computadorizada (Uniform Computer Information Transactions Act), os tratados das Nações Unidas e o Código Comercial Uniforme (Uniform Commercial Code) não se aplicam a este Contrato.
13.9 Medidas Equitativas. Cada parte concorda que uma violação ou ameaça de violação, por essa parte, de qualquer de suas obrigações sob a Seção 3.4 (Licença e Restrições de Uso), Seção 6 (Confidencialidade) ou Seção 8 (Direitos de Propriedade Intelectual) deste Contrato causaria à outra parte danos irreparáveis, para os quais a indenização pecuniária não seria uma solução adequada, e que, em caso de tal violação ou ameaça de violação, a outra parte terá o direito de buscar medidas equitativas, incluindo liminar, execução específica e qualquer outra medida cabível perante qualquer tribunal de jurisdição competente, sem a necessidade de prestar caução ou outra garantia, ou de comprovar danos reais ou que a indenização pecuniária não é uma solução adequada. Tais medidas equitativas não são exclusivas e se somam a todas as outras medidas cabíveis por lei, equidade ou de outra forma.
13.10 Notificações. Todas as notificações legais relacionadas a este Contrato serão enviadas por escrito para os endereços indicados no início do Contrato, por entrega pessoal ou por serviço de entrega expressa internacionalmente reconhecido, e serão consideradas entregues na data da entrega, se entregues pessoalmente, ou um (1) dia útil após o depósito para entrega no dia seguinte por serviço de entrega expressa reconhecido. Todas as demais notificações poderão ser entregues pelos mesmos meios que as notificações legais ou por correio eletrônico e, se enviadas por e-mail, serão consideradas entregues somente após a confirmação de recebimento. As notificações para a BigID deverão ser endereçadas ao seu departamento jurídico, com cópia para [email protected].
13.11 Divisibilidade. Se qualquer disposição deste Contrato for considerada inválida ou inexequível, o Contrato permanecerá em pleno vigor e as partes ficarão vinculadas por obrigações que se aproximem, o máximo possível, do efeito da disposição considerada inválida ou inexequível, sem serem elas próprias inválidas ou inexequíveis.
13.12 Acordo Integral; Renúncia e Alteração. Este Acordo, juntamente com todos os anexos e quaisquer outros documentos incorporados aqui por referência, constitui o único e integral acordo entre as partes com relação ao objeto deste Acordo e substitui todos os acordos, propostas, orçamentos, solicitações de propostas (RFPs), apresentações, declarações e garantias anteriores e contemporâneas, sejam escritas ou verbais, com relação a tal objeto. Este Acordo regerá o uso do Software e dos Serviços pelo Cliente e quaisquer transações relacionadas a eles, independentemente de tais direitos serem adquiridos da BigID ou por meio de um revendedor autorizado, e se aplicará a todos os Pedidos e formas de compra (por exemplo, marketplaces), salvo acordo em contrário por ambas as partes por escrito. A menos que o Pedido altere expressamente este Acordo, os termos e condições deste Acordo prevalecerão sobre quaisquer termos conflitantes no Pedido. Qualquer renúncia, alteração ou modificação deste Acordo, ou quaisquer termos adicionais ou diferentes do Pedido, não serão válidos, a menos que sejam expressamente acordados por ambas as partes em um documento assinado. Sem prejuízo do disposto anteriormente, a BigID rejeita quaisquer termos adicionais ou conflitantes em pedidos de compra ou outros documentos de compra.
13.13 Cópias. Este Contrato poderá ser assinado em cópias, cada uma das quais será considerada um original, mas todas juntas serão consideradas o mesmo contrato. Uma cópia assinada deste Contrato, entregue por e-mail ou outro meio de transmissão eletrônica, terá o mesmo efeito legal que a entrega de uma cópia original assinada deste Contrato.
Anexo A
Política de suporte da BigID – Suporte de nível padrão
Serviços de suporte:
1. Definições.
a. “Erro"Erro" significa uma falha, defeito ou erro no Software que causa não conformidade material no desempenho e operação do Software, conforme estabelecido na Documentação.
b. “Nível de gravidade" ou "Sev“Significa a classificação de um erro com base nas definições da Tabela 1 abaixo.”
c. “Hora de suporte" e "Dia de Apoio““significa uma hora e/ou um dia, conforme aplicável, dentro do período de tempo especificado em que o Suporte é disponibilizado de acordo com a Seção 2.”
d. “Atualização(ões)“Atualização”, “upgrade”, “versão” ou qualquer outra adaptação, modificação ou substituição do Software que a BigID possa fornecer, a seu exclusivo critério, aos licenciados do Software, podendo conter, entre outras coisas, correções de erros, aprimoramentos, melhorias ou outras alterações no Software.
2. Apoiar. A BigID fornecerá Serviços de Suporte juntamente com todas as Atualizações de acordo com os termos desta Política de Suporte e do Contrato. Os Serviços de Suporte incluem:
a. Horário de atendimento.
i. O horário de suporte padrão é das 8h às 20h (horário do leste dos EUA), de segunda a sexta-feira (exceto feriados federais dos EUA), para suporte online e por telefone para problemas técnicos de nível 1 e 2 relacionados ao uso do Software (incluindo erros ou problemas e assistência na compreensão de recursos específicos) (“Suporte Padrão”); ou
– O cliente pode optar por definir o horário de suporte padrão das 8h às 17h para um único fuso horário alternativo, como o IST (Horário Padrão da Índia), em vez do horário de suporte dos EUA.
ii. Se o Cliente adquirir o Suporte Estendido, o horário de atendimento ao Cliente será 24 horas por dia, 5 dias por semana (24x5) (“Suporte Estendido”) para os níveis Sev3 e Sev4 e 24 horas por dia, 7 dias por semana (24x7) para os níveis Sev1 e Sev2. E-mail: [email protected]; Telefone: (917) 765-5958.
b. Definições de Nível de Severidade. No momento em que reportar um Erro à BigID, o Cliente deverá, de boa-fé, designar o Nível de Severidade para tal Erro, utilizando as definições da Tabela 1 abaixo. A BigID não modificará tal designação sem o consentimento do Cliente, desde que as partes trabalhem de boa-fé para classificar adequadamente o Nível de Severidade; contudo, caso seja determinado que a causa raiz de um incidente está fora do controle do Software ou da BigID, então, mediante notificação ao Cliente, a BigID poderá modificar a designação.
c. Exclusões de Suporte e Garantia. As obrigações de Garantia e Suporte de Software da BigID não se aplicam a quaisquer erros ou reclamações de Garantia de Software na medida em que decorram ou estejam relacionadas a: (i) modificações feitas no Software pelo Cliente ou seus Representantes, incluindo manutenção inadequada ou alterações de configuração; (ii) uso do Software diferente do especificado na Documentação e/ou no Pedido, incluindo qualquer uso em combinação com qualquer tecnologia (incluindo qualquer software, hardware, firmware, sistema ou rede) ou serviço não especificado para uso no mesmo; (iii) negligência ou conduta dolosa do Cliente ou de seus Representantes no uso do Software; (iv) falha do Cliente em instalar prontamente todas as Atualizações, na medida em que a Atualização teria evitado o problema, desde que a BigID forneça Suporte para uma versão anterior por 12 meses da versão mais recente; (v) a operação ou mau funcionamento, ou acesso à tecnologia, sistema ou rede do Cliente ou de terceiros; (vi) software em versão prévia ou software que a BigID disponibiliza para fins de teste ou demonstração; (vii) quaisquer modificações no Software feitas a pedido do Cliente que sejam feitas especificamente e exclusivamente para o Cliente; ou (viii) quaisquer outras circunstâncias ou causas fora do controle razoável da BigID. O Cliente instalará todas as Atualizações imediatamente após o seu lançamento.
d. Escalonamentos. Se um erro de Severidade 1 ou 2 não estiver progredindo para resolução, ou em outras circunstâncias objetivamente excepcionais, o Cliente poderá escalar um incidente de suporte para o contato de escalonamento designado.


Atualizado em: 17/06/2024
Liderança do setor